Minggu, 25 Juli 2010

Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

Discover the key to improve the lifestyle by reading this Beowulf (Xist Classics), By Anonymous This is a type of publication that you require currently. Besides, it can be your preferred book to review after having this book Beowulf (Xist Classics), By Anonymous Do you ask why? Well, Beowulf (Xist Classics), By Anonymous is a publication that has various unique with others. You might not have to recognize which the author is, exactly how widely known the job is. As smart word, never ever evaluate the words from which speaks, yet make the words as your good value to your life.

Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

Beowulf (Xist Classics), by Anonymous



Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

Best Ebook PDF Online Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

Epic poetry at its finest

Beowulf is one of the most studied and prasied English classic. Originally written over a thousand years ago, the story celebrates Beowulf, a young Sweedish nobleman who has battled monsters and dragons to keep his people safe. This Xist Classics edition has been professionally formatted for e-readers with a linked table of contents. This ebook also contains a bonus book club leadership guide and discussion questions. We hope you’ll share this book with your friends, neighbors and colleagues and can’t wait to hear what you have to say about it.

Xist Publishing is a digital-first publisher. Xist Publishing creates books for the touchscreen generation and is dedicated to helping everyone develop a lifetime love of reading, no matter what form it takes

  • Get your next Xist Classic title for Kindle here: http://amzn.to/1A7cKKl
  • Find all our our books for Kindle here: http://amzn.to/1PooxLl
  • Sign up for the Xist Publishing Newsletter here.

Find more great titles on our website.

Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

  • Amazon Sales Rank: #534941 in eBooks
  • Published on: 2015-03-10
  • Released on: 2015-03-10
  • Format: Kindle eBook
Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

About the Author Burton Raffel is Distinguished Professor of English at the University of Southwestern Louisiana and author of many books, including Artists All (Penn State, 1991) and The Art of Translating Poetry (Penn State, 1988). He is the translator of Rabelais's Gargantua and Pantagruel (1990), winner of the 1991 French-American Foundation Translation Prize; Balzac's Pere Goriot (1994), and a forthcoming new version of Cervantes's Don Quijote.

Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.

From John McNamara’s Introduction to Beowulf

 

Even more perplexing is the question of values and beliefs in the poem. The world of Beowulf is the world of heroic epic, with its legendary fights among larger-than-life figures, both human and monstrous, its scenes of feasting in great beer halls presided over by kings, its accounts of bloody feuds trapping men and women alike in cycles of violence, its praise of giving riches to loyal followers rather than amassing wealth for oneself, its moments of magic in stories of powers gained or lost—and over all, a sense of some larger force that shapes their destinies, both individual and collective. Readers have often looked upon this long-gone heroic world for a glimpse of a pagan past in Northern Europe before Christianity was brought by foreign missionaries, yet the poem is filled with references to the new religion and the power of its God. This tension between the ancient past and what was, in the time of the poet, a new worldview disturbed many romantic and nationalistic critics in the nineteenth and early twentieth centuries. They sought in Beowulf the origins of Germanic, including Scandinavian, culture—or at least clues from which that culture could be reconstructed. Yet many were for the most part frustrated, for they saw the epic of Northern antiquity “marred” by the intrusions of foreign beliefs and values, such as the Christianity imposed by missionaries from the Mediterranean South, and equally “marred” by the fantastic fights with monsters in the center of the poem, while the historical materials that most interested them were placed on the outer edges. In this view, the poem simply was not the poem that it should have been.

 

However, the great work of Friedrich Klaeber, and especially the influence of Tolkien, cited above, would change all that. In recent times, scholars have not only stressed the Christian element as integral to the poem as a whole, but they have spent enormous energy in ferreting out its sources and functions. All of which brings us back, not just to the question of the poet, but more importantly to the question of the audience. After all, the poet was composing the work for a community that already shared certain core values, though those values appear at times to emerge from a moment of cultural transition between the memory of the old and the power of the new. So, once again, we are faced with complexity, and attempts to reduce Beowulf to some single, or at least predominant, worldview cannot explain the creative tensions in this complexity.

 

Yet there are further questions about audience. Did it consist, as some scholars have proposed, of people so well versed in Christian teachings, and even in learned theology, that it would have been a monastic community? The answer is by no means clear. We do have the famous letter from Alcuin to the monks of Lindisfarne (797) enjoining them not to include secular heroic narratives in their entertainments. But we also have the even more famous story of the poet Caedmon in Bede’s History of the English Church and People (731), which shows the members of the monastery at Whitby singing narrative lays, while accompanying themselves on the harp. Their lays must have been secular since it was only after the miracle of Caedmon’s poetic inspiration that Christian biblical narratives were set to traditional Anglo-Saxon poetic forms. Such a community would not only house scholars, as well as monks with considerably less education, but also the monastic familia was made up of all the lay people—men, women, and children—who occupied and generally worked the lands surrounding (and dependent on) the monastery.

 

Our modern view of medieval monasteries has been shaped by later reforms, in which walled structures often shut reclusive monks in cloistered protection from the temptations of the larger world. But in Anglo-Saxon England, the monasteries were generally open to the social world, and the Rule of St. Benedict lays great stress on the need to extend hospitality to all who come to the community. We also have depictions in monastic works, such as lives of the saints, of storytelling events that included monks and laypeople alike. Thus, even if one were to claim that Beowulf was aimed at a monastic audience, it is clear that such an audience would most probably include many who were not monks. And, of course, one need not postulate a monastic audience at all in order to account for the Christian element in the poem. For the dominant ethos of the poem is a celebration of the values of heroic society, and while the poet-narrator’s comments often reflect a Christian point of view, the heroic values in the poem are in themselves primarily secular. Or do we have, once again, a complex creative tension between the two?            


Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

Where to Download Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

Most helpful customer reviews

40 of 41 people found the following review helpful. Not Beowulf for Dummies ! By TJam I first read Beowulf, as did countless high schoolers over the years, in my senior English class; the experience was less than memorable, due in part to my teacher's insistence on using an Old English text. When I entered college the most vivid imagery I still had was of Grendel entering the mead hall and tearing the diners limb from limb.Had I been able to also read the text in modern English in that senior class, I would have been well-prepared to tackle the OE with a deeper understanding of how this great work acts as a foundational text for all British literature from Chaucer to the Renaissance and beyond.Burton Raffel's clear translation allows the reader to establish a connection to the allegorical and mythological constructs without having to resort to a "Beowulf for Dummies," just to get a passing grade. I am using this book in a graduate class in Horror Text and Theory, and though I am now able to read the OE with more fluency, the accessibility of this translation situates the text in a more viable position for discussion and critical analysis in an arena populated with 20th and 21st century horror. I would recommend Raffel's Beowulf to anyone as their entree into Old English Lit.; to be read along side the original text. It takes the "horror" out of ready Horror.

27 of 28 people found the following review helpful. more poetic than heaney's translation By Eichendorff Raffel's translation of "Beowulf" to me seems more vivid and poetic in its language than Seamus Heaney's now more famous one. The images he provides stand out as clear and beautiful pictures, making a deep sensory impression where Heaney's poetry seems to employ at times more abstract, at times more mundane, less inventive language. This is not to say that Heaney's translation lacks poetic beauty--it certainly does not. Yet, browsing both editions, comparing various passages, I found that Raffel's rendition almost always struck a deeper chord with me, appealing to the senses and the imagination more strongly. Raffel's translation is not available in the same beautifully bound, larger-print, dual language edition as Heaney's, yet I still find that it gives me greater reading pleasure. As to accuracy, I do suspect that Raffel might be granting himself somewhat more poetic license than Heaney does, and yet, neither translation strays significantly from the original. I prefer Robert Fitzgerald's poetic, somewhat less accurate translation of the "Odyssey" to Richmond Lattimore's for similar reasons.

14 of 16 people found the following review helpful. Better Choice for HS Classroom By T.Sandaal Now that I have used both the Raffel edition and the Heaney edition, I would recommend Raffel's for the high school classroom. Raffel's edition offers a major difference that works wonders for the 9th and 10th grade psyche: short chapters. The narrative is chunked thoughtfully and facilitates reading assignments. Raffel does a great job with the syntax and though the diction is a little less interesting, the poem doesn't suffer too much there. Lastly, unless you are going to do a lot of work with the Old English available in the Heaney edition, the side-by-side format hampers class discussion, causing kids to flip more pages to find support.

See all 148 customer reviews... Beowulf (Xist Classics), by Anonymous


Beowulf (Xist Classics), by Anonymous PDF
Beowulf (Xist Classics), by Anonymous iBooks
Beowulf (Xist Classics), by Anonymous ePub
Beowulf (Xist Classics), by Anonymous rtf
Beowulf (Xist Classics), by Anonymous AZW
Beowulf (Xist Classics), by Anonymous Kindle

Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

Beowulf (Xist Classics), by Anonymous
Beowulf (Xist Classics), by Anonymous

Tidak ada komentar:

Posting Komentar